I, on the other hand - tend to go in the opposite direction. I won't sign anything unless my Contractual Attorney, Kerry Jack (www.cognosa.co.za) has had a look at it. Let's face it - very few of us understand the 'latin' bits and even fewer understand legalese.
When looking to draw up a contract, I always tell my clients to "write everything down that you want in the contract, in your own words, then get the lawyers to write it up into legalese".
Remember, every contract needs to have a beginning, middle and an end. What I mean by that is that 'How it starts' should be documented, 'how it works (and who does what)' should be documented and 'how it can end' should be documented - that way all the emotion is taken out of the event and you can get on with the business of life.
Make sense of legalese before you sign that contract
20 July 2007 at 11h00
The third day will focus on the building blocks of legal language: the words, technical expressions, long sentences and complicated structures. Course presenter Terry Boxall, a practising commercial attorney, will provide practical assistance in the best ways of reading and writing legal language. Participants will examine a standard legal document to discover the various features that make up legal language. Through trial and error they will find successful ways of drafting a straightforward legal document, which is legally sound, clearly expressed and reflects the desired relationship between the parties.The course runs from August 22 to August 24 and the closing date for registration is Friday, August 17.
No comments:
Post a Comment